Πολυήρης Ελληνιστικών Χρόνων
Αποκορύφωµα της ναυπηγικής ανάπτυξης αποτέλεσε η τεσσαρακοντήρης του Πτολεµαίου του Φιλοπάτορος. Μια τεραστίων διαστάσεων κατασκευή, κατάλληλη περισσότερο για επίδειξη ισχύος και πλούτου, παρά για πολεµική δράση. Η αύξηση του βάρους και του ύψους καθώς και η ενίσχυση του σκαριού και των ζωστήρων παρέχουν στα πλοία της εποχής µεγαλύτερη προστασία από την εχθρική έφοδο και τον εµβολισµό, περιορίζοντας όµως σηµαντικά την ταχύτητα και την ικανότητα γρήγορων ελιγµών.
Multiremes of the Hellenistic Era
The climax of the development of shipbuilding was the tessarakonteres of Ptolemy IV Philopator. This massive construction was more suitable for showing off power and wealth than military action. The increased weight and height as well as the reinforcement of the hull and the strakes provided greater protection to the ships of that time from enemy assaults and rammings at the expense, however, of speed and fast manoeuvring.
Da Capo The Byzantine Dromon
This ship was the cornerstone of a new era in shipbuilding. A descendant of the trireme and ancestor of the galley, she became the main combat unit of the Byzantine navy. She started as a light oar-powered ship with one bank of oars and supporting rigging, and she developed into a large and heavily armed war ship, with two banks of oars on each side and two masts with triangular sails. Her crew could come up to even 300 men. This ship was equipped with the renowned “liquid fire” and she became the incontestable ruler of the Mediterranean that reinforced the maritime predominance of the Byzantine Empire.
Ακούραστος εργάτης και εραστής της ιστορίας. Είχα την τιµή να γνωρίσω από κοντά τον Ευάγγελο Γρυπιώτη: θετικός, προσήνης, ειλικρινής, παθιασµένος µε αυτό που κάνει. Ένα µεγάλο ευχαριστώ για την σπουδαία και εις βάθος µελέτη στην εθνική µας ταυτότητα.
I had the honour to meet Evangelos Grypiotis. An unweary worker and lover of history: a positive mind, gentle, sincere, passionate about what he does. My special thanks for his magnificent and painstaking study on the Greek national identity.
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112